Noms de villes
Versions en néerlandais et vlaemsch des noms de villes :
- Arras (Atrecht)
- Bailleul (Belle)
- Bergues (Sint Winoksbergen / Sint-Winocs Bergen)
- Calais (Kales)
- Capelle-la-Grande (Kapelle)
- Douai (Dowaai)
- Dunkerque (Duinkerke / Duunkerke)
- Hazebrouck (Hazebroek / Haezebroeke)
- Lille (Rijsel / Ryssel)
- Rosendaël (Rozendaal / Roozendaele)
- Saint-Omer (Sint-Omaars / Sint-Omaers)
- Saint-Pol-sur-Mer (Sint-Pols)
Remarquons que la graphie du flamand français, restée traditionnelle et fidèle au vieux flamand de la région (par exemple, maintien du ae, prononcé /a:/ ou /â:/, qui correspond au néerlandais standard aa, lui prononcé /a:/) se différencie du néerlandais standard.
source : http://www.dendraed.com/wp-content/uploads/2010/11/fiche-de-langue-indispensable-en-flandre-taalfiche-onmisbaar-in-Vlaanderen.pdf